sábado, 11 de abril de 2009

An die Musik, cap. 1: "Esta canção sou eu".


Hoje trago-vos uma das delícias musicais mais tocantes que conheço.
Friedrich Rückert escreveu o poema, e Gustav Mahler (1860-1911) musicou-o de forma magistral. Mahler é o primeiro dos compositores da música erudita que vos mostro, e é uma escolha especialmente feliz para começar. Sobre a canção que vos mostro, Mahler, sempre tão impregnado de música e de paixões, terá dito: "esta canção sou eu". Trata-se da canção Ich bin der Welt abhanden gekommen, a minha canção erudita preferida.

A canção é comummente apresentada como parte de um grupo de 4 (ou 5) Rückert-Lieder. Foi originalmente escrita para voz e piano, mas sempre foi intenção de Mahler orquestrá-la. Embora o próprio Mahler tenha dito que todas as suas canções foram concebidas tendo em mente vozes masculinas, não discriminou na partitura desta canção essa preferência.

Assim, embora eu adore as versões com piano e também prefira Mahler cantado por homens, decidi mostrar-vos a versão mais bela que conheço, que é cantada por uma grande senhora da canção - de facto, uma das melhores cantoras de Mahler: a mezzo-soprano inglesa Janet Baker, que vai ao fundo desta maravilha como ninguém (Fischer-Dieskau que me desculpe, mas nunca soube ser tão subtil nesta canção tão delicada...). Ms. Baker, ou melhor, Dame Janet Baker, é acompanhada nesta gravação pela New Philharmonia Orchestra, sob a sensível direcção de um atento e receptivo Sir, John Barbirolli, numa parceria verdadeiramente plena e mágica captada em 1969.

Baker e Barbirolli haviam já gravado esta canção em 1967, com a Hallé Orchestra. A pedido do próprio Barbirolli, essa gravação anterior foi tocada no seu funeral. Um excelente e comovente tributo à "sua" orquestra, a esta cantora com quem tão bem fez música, a esta canção sublime, a Gustav Mahler e, porque não?, à Música como bem precioso da humanidade. Eis o poema e respectiva tradução em baixo.


Ich bin der Welt abhanden gekommen

Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!

Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.

Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
Ich leb' allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!

Friedrich Rückert (1788-1866)


Estou perdido para o mundo

Estou perdido para o mundo,
Onde outrora consumi os meus dias,
Há tanto que não tem noticias minhas,
Bem pode acreditar que morri!

Também já não faz diferença,
Que me considere morto.
Não posso sequer dizer o contrário,
Pois, na verdade, morri para o mundo.

Morri para o bulício do mundo
E descanso numa região serena
Vivo sozinho no meu céu,
No meu amor, na minha canção!


Sintam o silêncio, fechem os olhos e ouçam o céu e o amor numa canção... aqui.

MAHLER

Kindertotenlieder
5 Rückertlieder
Lieder eines fahrenden Gesellen

EMI 0724356699625


Recomendo vivamente este disco a qualquer pessoa que goste de canções. Quem gosta de Mahler já conhece este disco, ou pelo menos já ouviu falar dele. Contém os três famosos ciclos de Mahler em interpretações lindíssimas na voz daquela que é talvez a mais consensual cantora deste repertório, ainda por cima com um acompanhamento excelente. Contém ainda a gravação de 1967 desta canção que referi acima.

Futuramente Mahler voltará concerteza a embelezar este espaço... Ou não tivesse sido Mahler o grande responsável por um lento encanto que há quase cinco anos fez - e faz ainda - revigorar a música na alma de quem aqui a deixa. Para que todos possam ouvir e revigorar também a sua alma de poesia.

Sem comentários: